【www.sz120jhc.com--海淀外国语学校】
临近期末,各高校也在紧锣密鼓的安排期末考试,诚信考试,杜绝舞弊,这是我们从小就知道的事,每到考试学校也会三令五申考试的纪律,当然在国外也是一样。
英国利物浦大学中文提醒不要舞弊是怎么回事
近日,英国利物浦大学面向国际学生发送了一封邮件,在邮件中提醒学生在考试期间作弊的严重后果,并在这封英文邮件中, 英文词cheating后面专门用中文“舞弊”进行了标注,格外显眼。
对此,校方给出的解释是“学校的中国学生通常不熟悉‘cheating’这一英文单词,所以我们提供了它的中文翻译‘舞弊’”。
此举在该校就读的中国学生中引发巨大争议,他们认为学校不该在面向国际学生的英文邮件中单独使用中文解释敏感词汇,此举涉嫌歧视。
而校方在2日后给出的致歉声明则声称,以往出现过中国学生对英文术语不理解,加上中文翻译只是为了更好地传达考试规范。不存在歧视。
关于英国利物浦大学中文提醒不要舞弊的感想
无论哪个国家的学生或多或少都存在考试舞弊的现象,但毕竟是个别学生,不是整体,在邮件中,校方用中文强调,这很明显就是指向了整个中国留学生整体,这是不公平的,也是以偏概全的。
而如果真的要论资质,我们中国的学生在基础理论知识方面确实要比国外强很多,而且中国的学生也比国外的勤奋用功得多,就算不认识cheating,中国学生考得好也是普遍现象。
所以这样的解释难免有些苍白。
网友点评:
雅思至少6以上才能上利物浦,怎么可能不知道cheating的意思。
主要还是中国留学生比较多吧。